Japanese don’t all like Sashimi.
が「日本人がみんな刺身を好きって訳じゃありません」なら
が「日本人がみんな刺身を好きって訳じゃありません」なら
?
「関西人が皆タイガースファンだと言うわけでは有りません」
を英語で表現するとどうなるのでしょうか。
を英語で表現するとどうなるのでしょうか。
?
上に習って
People of Kansai don’t all like Tigers.
People of Kansai don’t all like Tigers.
としてしまえばそれまでですが。
?
People of Kansai are all not Tigers fan.
?
と言うのを考えてみましたが、これで良いのか否か分かりません。
皆様よろしく御指導をお願いいたします。m( _ _;)m
【質問者:mughuさん】